看到这本书,感觉不错,对应给大家。
英语中把汉语中的“是”称为identification,其作用是to identify 主语。
请特别注意:identification是动词identify的名词形式,它们实际上是同一个单词在句子中担当不同成分时的变化。千万不要当成2个不同的单词去“背”。
【英语】identification [ai?dentifi?kei??n]n.1. 识别, 证实, 核对2. 同一, 等同, 恒等3. 符号, 打印4. 号码装定5. 【数】同化, 粘合6. 【心理】自居作用7. 身份证(明)
拆解:identi+fic+ation。
英语中,用到-(i)fy的动词,其相应的名词通常是-(i)fication。
identi-源自拉丁语中的idem(表“相同的”),相当于英语中有same。重点记忆id-。
英语中用到-(a)tion的单词基本上都源自法语,对应拉丁语中的-(a)tio。
【拉丁语】idem(古典式发音/?i?.dem/, [?i?.d????],教会式发音/?i.dem/, [?i?.d??m]):idem, eadem, idem pron. (w/-dem ONLY, idem, eadem, idem) same, the same, the very same, also;
英语中的动词后缀-fy源自古法语-fier。法语中位于词中的p、t、k通常脱落了,所以,拉丁语中的fic-在法语中就成了fi-,而-er是法语动词后缀之一。
【英语】identify [a?'dent?fa?]v. 识别, 鉴定, 认明; 认同; 感同身受; 一致
绝大多数的小朋友都了解“ID card”表“身份证”。只要认识id-就可以轻松掌握英语单词identification,identify和identity。
【英语】identity[a?'dent?t?]n. 同一性; 一致; 身份
请特别注意:英语中的名词后缀-ity对应拉丁语中的-itas。只要您愿意就可以不费吹灰之力顺便掌握相应的拉法德意西语单词。
印尼语中直接用拉丁语中的形式。
【印尼语】identitas(国际音标[i.d??n?t?i.tas])n. identity
任何人只要愿意,稍微听几遍就可以轻松掌握这个看起来比较长的印尼语和马来语单词。
汉语中的“在”实际上有很丰富的语法功能。我们这里介绍的是表“位置”的“在”。
【英语】location [l??'ke??n]n. 位置; 特定区域; 场所
拆解:loc+ation。
重点记忆loc-表“地方”。请顺便熟悉:foc-表“焦点”,voc-表“声音”,vac-表“空”。
只要认识loc-就可以轻松掌握英语单词local(本地的),locate(定位),locative(位置格)这样的单词。
建议您顺便熟悉一下相应的拉丁语单词。
请比较拉丁语中的loc-,和汉语中的“位置”,您一定会发现,汉字是世界上最复杂的文字。
【英语】possession[p?'ze?n]n. 拥有; 所有物; 占有; 财产
去掉-ion就是possess。
【英语】possess[p?'zes]v. 拥有, 持有; 占有; 具有; 懂得, 掌握
源自中古法语possesser (“to possess”),英语是简单地去掉动词后缀-er。源自拉丁语possessus,动词possīdeō的过去分词。
重点记忆pos-。稍微注意:ses-是拉丁语词根sed-(表“坐”)的变化。
强烈建议您顺便熟悉一下拉丁语动词possideo。
【拉丁语】possideo:possideo, possidere, possedi, possessus v. seize, hold, be master of; possess, take/hold possession of, occupy; inherit;
拆解:pos+sid+eo。
pos-源自拉丁语potis(能),sid-是sed-的变化。拉丁语中的d和t到s的变化,我们这里就不介绍了。
拉丁语中的potis相当于英语中的able。
【拉丁语】potis(古典式发音/?po.tis/, [?p?.t??s],教会式发音/?po.tis/, [?p??.t?is]) adj. undecl. able, capable; possible; (early Latin potis sum becomes possum);
源自PIE(原始印欧语) *pótis (“owner, master, host, husband”)。和古希腊语π?σι? (pósis),梵语??? (páti)同源。
在认识pos-的基础上,再记忆英语单词possible就容易多了。
【英语】possible['pɑs?bl /'p?-]adj. 可能的; 合理的, 可允许的; 有可能的; 合适的, 尚可的
拆解:poss+ible。
poss-源自拉丁语中的possum,实际上是pos+sum。
pos-源自potis(表“能”),拉丁语中的sum相当于英语中的I am。
所以,poss-的意思相当于英语中的I am able。
-ible是法语源自拉丁语-ibil-产生的形容词后缀。英语中相应的名词仍使用-ibil-。
如果您认识名词后缀-ity就可以不费吹灰之力掌握英语单词possibility。
【英语】possibility[?pɑs?'b?l?t? /?p?-]n. 可能性, 可能的事
拆解:poss+ibil+ity。
我特别喜欢迈克尔·杰克逊(Michael Jackson)的歌曲《Heal The World》。其中有句歌词是“We stop existing and start living”。人不能像猪一样只为了生存而活着,还应该有精神追求。向勇敢的战神致敬!
【英语】existence [iɡ?zist?ns]n.1. 存在2. 生活, 生存3. 实体, 存在物, 生物
-ence是法语的名词后缀,源自拉丁语中的-entia。
我们要重点学习是的exist。
【英语】exist[?g'z?st]v. 存在, 生存, 发生
拆解:ex+(s)ist。
源自法语exister,简单地去掉动词后缀-er。源自拉丁语existō (“to stand forth, come forth, arise, be”。由前缀ex (“out”) 和动词sistere (“to set, place”)
【拉丁语】existo(古典式发音/ek?sis.to?/, [?k?s?s.t?o?],教会式发音/ek?sis.to/, [?k?sis.t??]):existo, existere, existiti, existitus v. step forth, appear; arise; become; prove to be; be (Bee);
【拉丁语】sisto(古典式发音/?sis.to?/, [?s?s.t?o?],教会式发音/?sis.to/, [?sis.t??]):sisto, sistere, stiti, status v. stop, check; cause to stand; set up;
源自原始意大利语*sistō,源自PIE(原始印欧语) *stísteh?ti,源自表“站”的词根*steh?- (“stand”)。和古希腊语?στημι (hístēmi),梵语??????? (tí??hati)同源。
标签: 拉丁语
②文章观点仅代表原作者本人不代表本站立场,并不完全代表本站赞同其观点和对其真实性负责。
③文章版权归原作者所有,部分转载文章仅为传播更多信息、受益服务用户之目的,如信息标记有误,请联系站长修正。
④本站一律禁止以任何方式发布或转载任何违法违规的相关信息,如发现本站上有涉嫌侵权/违规及任何不妥的内容,请第一时间反馈。发送邮件到 88667178@qq.com,经核实立即修正或删除。